View Single Post
Old 10-04-2015, 11:27 PM   #1406
Senior Member
Join Date: Apr 2008
Location: Inactive
Posts: 36,483
Likes: 237 (190 Posts)
Lightbulb Braunau am Inn

A Matter Of Life And Death - Opening Seqenenre..
Hess helped Hitler write his opus, Mein Kampf, which became a foundation of the political platform of the NSDAP..The book was edited by Hitler's deputy Rudolf Hess..the eldest of 3 children, was born 26 April 1894 in Alexandria, Egypt, into the ethnic German family of Fritz Hess, a prosperous merchant from Bavaria, and Clara Hess (née Münch)..
Or was it written by a ghost-writer so to speak, another point of interest hess died at age 93..or so we are led to believe..There are other words found in Thelemic literature that add up to 93 using either isopsephy or gematria...
Franz Eher Nachfolger GmbH ("Franz Eher and Successors, LLC", usually referred to as the Eher-Verlag "Eher Publishing") was the central publishing house of the NSDAP and one of the largest book and periodical firms during the Third Reich.. It was acquired by the party on 17 December 1920 for 115,000 Papiermark..In addition to the major papers, the Völkischer Beobachter and the Illustrierter Beobachter, the publishers also printed novels, maps, song books, and calendars.. Adolf Hitler's Mein Kampf was also published by the firm from 1925 through many editions and millions of copies..

Rise of Evil - Munich Putsch - Success or Failure?..

Max Amann (24 November 1891 – 30 March 1957) SS-Obergruppenführer, politician and journalist..He served as Feldwebel (equivalent to the US Army Staff Sergeant) in the Royal Bavarian 16th Infantry Regiment.. He is credited as being one of very few actual friends of Adolf Hitler..Combined with the proceeds from Mein Kampf, this eventually made Amann the largest newspaper publisher in Germany and one of the largest in the world..Stripped of his property, pension rights and practically all of his fortune, he died in poverty on 30 March 1957, in Munich..

The first English translation was an abridgement by Edgar Dugdale who started work on it in 1931, at the prompting of his wife, Blanche. When he learned that the London publishing firm of Hurst & Blackett had secured the rights to publish an abridgement in the United Kingdom, he offered it for free in April 1933..He gained the rank of Captain in the Leicestershire Yeomanry and held the office of Justice of the Peace..Houghton and Mifflin licensed Reynal & Hitchcock the rights to publish a full unexpurgated translation in 1938. The book was translated from the two volumes of the first German edition (1925 and 1927), with notations appended noting any changes made in later editions, which were deemed "not as extensive as popularly supposed"..One of the first complete English translations of Mein Kampf was by James Murphy in 1939. It was the only English translation approved by the Third Reich..The small Pennsylvania firm of Stackpole and Sons released its own unexpurgated translation by William Soskin on the same day as Houghton Mifflin, amid much legal wrangling..Houghton Mifflin's abridged English translation left out some of Hitler's more anti-Semitic and militaristic statements..Houghton Mifflin published a translation by Ralph Manheim in 1943.. They did this to avoid having to share their profits with Reynal & Hitchcock, and to increase sales by offering a more readable translation.. The Manheim translation was first published in the United Kingdom by Hurst & Blackett inn 1969 amid some controversy...'t you know that any slip must be reported immediately?..Request your position.. Come in, Lancaster.. Come in, Lancaster..Received your message.. We can ear you...

Last edited by lightgiver; 10-04-2015 at 11:33 PM.
Likes: (1)
lightgiver is offline   Reply With Quote