View Single Post
Old 31-07-2014, 07:08 PM   #191
Senior Member
Join Date: Apr 2008
Location: Inactive
Posts: 36,483
Likes: 237 (190 Posts)
Thumbs up Tale of the Bamboo Cutter


Princess Kaguya (かぐや姫 Kaguya Hime, 赫映姫 or 輝夜姫), is a 10th-century Japanese folktale. It is considered the oldest extant Japanese narrativeand an early example of proto-science fiction..It primarily details the life of a mysterious girl called Kaguya-hime, who was discovered as a baby inside the stalk of a glowing bamboo plant. She is said to be from Tsuki-no-Miyako (月の都 "The Capital of the Moon")..One day, while walking in the bamboo forest, an old, childless bamboo cutter called Taketori no Okina (竹取翁?, "the Old Man who Harvests Bamboo") came across a mysterious, shining stalk of bamboo. After cutting it open, he found inside it an infant the size of his thumb. He rejoiced to find such a beautiful girl and took her home. He and his wife raised her as their own child and named her Kaguya-hime (かぐや姫 accurately, Nayotake-no-Kaguya-hime "princess of flexible bamboos scattering light"). Thereafter, Taketori no Okina found that whenever he cut down a stalk of bamboo, inside would be a small nugget of gold.. Soon he became rich. Kaguya-hime grew from a small baby into a woman of ordinary size and extraordinary beauty.. At first, Taketori no Okina tried to keep her away from outsiders, but over time the news of her beauty spread..Eventually,5 princes came to Taketori no Okina's residence to ask for Kaguya-hime's hand in marriage.. The princes eventually persuaded Taketori no Okina to tell a reluctant Kaguya-hime to choose from among them.. Kaguya-hime concocted impossible tasks for the princes, agreeing to marry the one who managed to bring her his specified item.. That night, Taketori no Okina told the 5 princes what each must bring.. The first was told to bring her the stone begging bowl of the Buddha from India, the second a jeweled branch from the island of Hōrai, the third the legendary robe of the fire-rat of China, the fourth a colored jewel from a dragon's neck, and the final prince the cowrie which was born from swallows.."Thumbelina" (Tommelise) is a literary fairy tale by Hans Christian Andersen first published by C. A. Reitzel on 16 December 1835 in
Copenhagen, Denmark...

SELENE ( Selenological and Engineering Explorer), better known in Japan by its nickname Kaguya (かぐや?) after the legendary Japanese moon princess, was the second Japanese lunar orbiter spacecraft..Elements of the tale were drawn from earlier stories.. The protagonist Taketori no Okina, given by name, appears in the earlier poetry collection Man'yōshū (c. 759; poem# 3791). In it, he meets a group of women to whom he recites a poem. This indicates that there previously existed an image or tale revolving around a bamboo cutter and celestial or mystical women..A similar retelling of the tale appears in the c. 12th century Konjaku Monogatarishū (volume 31, chapter 33), although their relation is under debate..There have been suggestions that The Tale of the Bamboo Cutter is adapted from the Chinese legend Chang'e and is related to the tale of Swan Lake..This probably is due to Kaguya-hime wearing the hagoromo (羽衣 "feather robe") when she ascends to her homeland. But the hagoromo figures more famously in a group of tales known as the hagoromo densetsu (in one example recorded in the Ōmi-no-kuni Fudoki tells of a man who instructs his dog to steal the hagoromo of eight heavenly maidens while they were bathing, forcing one of them to become his bride). And the latter is remarkably similar to the tale of the Chinese traditional Magpie Festival legend of the Fairy Couple. Also similar to the story of how Völundr Smith and his brothers wedded the swan-maidens..In 1957, Jinyu Fenghuang (金玉凤凰), a Chinese book of Tibetan tales, was published.. In early 1970s, Japanese literary researchers became aware that "Banzhu Guniang" (班竹姑娘), one of the tales in the book, had certain similarities with The Tale of the Bamboo Cutter..Initially, many researchers thought that "Banzhu Guniang" must be related to Tale of Bamboo Cutter, although some were skeptical..In 1980s, studies showed that the relationship is not as simple as initially thought. Okutsu provides extensive review of the research, and notes that the book Jinyu Fenghuang was intended to be for children, and as such, the editor took some liberties in adapting the tales. No other compilation of Tibetan tales contains the story..Ani Yeshe recalls that when she took the Vajrayogini empowerment... before me comes a similar Venerable Vajrayogini, the size of only a thumb..I rejoice in the pure white virtues of myself and others..I request you to turn the wheel of the vast and profound dharma And remain without passing into nirvana for a hundred eons..I dedicate these virtues to great enlightenment... away, in the heavenly abode of the great god Indra, there is a wonderful net which has been hung by some cunning artificer in such a manner that it stretches out infinitely in all directions.. In accordance with the extravagant tastes of deities, the artificer has hung a single glittering jewel in each eye of the net, and since the net itself is infinite in dimension, the jewels are infinite in number..There hang the jewels, glittering like stars of the first magnitude, a wonderful sight to behold. If we now look closely at any one of the jewels for inspection, we will discover that in its polished surface are reflected all the other jewels in the net, infinite in number.. Not only that, but each of the jewels reflected in this one jewel is reflecting all the other jewels, so that there is an infinite reflection process occuring..This symbolises our world where every sentient being (and thing) is inter-related to one another"...

Last edited by lightgiver; 31-07-2014 at 07:11 PM.
lightgiver is offline   Reply With Quote